1. Вести-2 Т-А, 5.6.1997.
2. Краткая еврейская энциклопедия. Иерусалим (далее: Иер.), 1992, т. 6, кол. 131-135.
3. Миллер А. Легко ли быть пророком // Оз А. Мой Михаэль. М., 1994, с. 5-6.
4. Несколько слов о "Сумхи" и Амосе Озе // Оз А. Сумхи. Иер., с. УП-Х.
5. Оз А. В ослепительном свете лазури // Диалог. М., 1996, с. 10-20.
6. Оз А. До самой смерти // Знамя, 1991, N 8 (август), с. 67-94.
7. Оз А. Мир, компромисс, любовь // Иностранная литература. М., 1996, N 2, с. 262-268.
8. Оз А. На этой недоброй земле // В поисках личности. Рассказы современных израильских писателей. Иер., 1989, с. 1-54.
9. Оз А. Опаленные Россией // Израильская литература в русских переводах. Антология. Санкт-Петербург (далее: СПб.), 1998, с. 561-588.
10. Оз А. О степени зла // "22", N 65, с. 221-223.
11. Оз А. Поздняя любовь // Ковчег. Альманах еврейской культуры. Выпуск 2-й. М., 1991, с. 9-60.
12. Оз А. Спящая красавица: Грезы и пробуждение. "22", 1985, N 42, с. 117-122.
13. Оз А. Черный ящик. Иер., 1996, с.409.
14. Оз А. Чужой город // Ариэль. Иер., 1996, N 26, с. 35-40.
15. Пути ветра. Современная новелла Израиля. М., 1993, с.477.
16. Сливняк Д. Русский герой в Иерусалиме / / "22" 1991, N 79, с. 208-215
На английском языке:
17. Chertok H. Renowned Writers Teach at BGU / / Journal of the BGU of Negev. Beer-Sheva, 1989, N 24, p. 26-30.
18. The Jerusalem Post (Jerusalem), 14.4.1995.
На иврите:
19. Ха-Арэц, еженедельное приложение, 11.12.1998
20. Едиот ахронот (Тель-Авив), 7.1.1994
21. Едиот ахронот, 22.5.1998
22. Едиот ахронот, 4.12.1998
23. Едиот ахронот, 11.12.1999
- "Элиша Померанц", глава из романа "Коснись ветра, коснись воды" - в сб. "Маковый холм" (О жизни в кибуцах), Иер., 1978 г.;
- роман "Коснись воды, коснись ветра" - журнал "22", Иер., 1982, N 23-24;
- повесть "Сумхи" - Иер., 1988 г. и 1990 г.;
- рассказы "На этой недоброй земле" и "Чужой огонь"
- в сб. "В поисках личности" (Рассказы современных израильских писателей), Иер., 1989 г.;
- роман "До самой смерти" - журнал "Знамя", М., 1991 г., август. Отметим, что весь гонорар за публикацию этого произведения автор перечислил в фонд помощи детям - жертвам чернобыльской катастрофы;
- роман "Поздняя любовь" - альманах "Ковчег", М., 1991 г.; - новелла "Пути ветра" - в сб. "Пути ветра. Современная новелла Израиля", М., 1993 г.;
- роман "Мой Михаэль", М., 1994 г.;
- роман "Черный ящик", Иер., 1996 г.
- "В яростном свете лазури" - журнал "22", 1983, N 33;
выдержки также опубликованы в литературном альманахе "Диалог" , М., 1996 г., с. 10-20;
- "Дом на две семьи" - журнал "Израиль 2000" (Иер.), 1994, N 9;
- "Еврейское государство или государство евреев?" -"Вести-2", 13.2.1997;
- "Есть ли общий знаменатель в ивритской литературе?" -"Израиль: Книги и люди", Иер., 1991 г.;
- "Космическое сердце и путь назад" - "Израильская литература в русских переводах", с. 479-492;
- "Мир, компромисс, любовь" - журнал "Иностранная литература", М" 1996, N 2, с. 262-268;
- "О мягком и нежном (Монолог мошавника)" -журнал "22", 1983, N 28;
- "Опаленные Россией" - в кн. "Мой Михаэль", с. 275-
298, а также в антологии "Израильская литература в русских переводах", СПб., 1998 г., с. 561-588;
- "О русских корнях израильской культуры" - журн. "Русский еврей", М., весна-лето 1988, с. 26-32;
- "О степени зла" - "22" Т-А, 1989, N 65, с. 221-223;
- "Под ослепительной лазурью" - "Вести-2" Т-А ,5.6.1997;
- "Спящая красавица: Грезы и пробуждение" - "22", Т-А.1985, N 42, с. 117-122;
- "Чужой город" - "Ариэль", Иер., N 26, с. 35-40.
1. Представляется очень важным для понимания всего уникального духовно-идейного мира А.Оза обратить внимание слушателей на его юность и молодость. Именно тогда в силу особенностей атмосферы в семье, воспитания и индивидуальных черт характера произошло становление будущего писателя-философа. Даже в необыкновенно социализированном Израиле 50-х - 60-х годов (класс в школе, бригада в кибуце, отделение или взвод в армии, группа в университете) он сформировался как личность достаточно замкнутая, в любом случае - обособленная и как бы в значительной мере отстраненная от повседневных насущных забот и радостей коллектива, в котором он находился на том или ином этапе своей жизни.
2. Лектору следует отметить, что уже в юности состоялась четкая кристаллизация левого социально-политического мировоззрения будущего писателя, сформировалась его гуманистическая позиция. Это касается как жизненно важного для двух народов вопроса о путях решения арабо-израильского конфликта, так и частных коллизий и противоречий между поколениями, социальными группами или отдельными людьми, столь характерны и распространенны в динамичной жизни любого современного общества.
3. Творческая одаренность позволила Озу стать одним из выразителей и ярким представителем "Новой волны" в ивритской прозе 60-х годов. Именно поэтому интерес читающей публики к его работам, будь то художественные произведения или публицистические статьи и эссе, неизменно высок уже на протяжении более чем тридцати лет.
4. Лектор призван показать аудитории, что важнейшая особенность творчества Оза - глубокая философичность его произведений. Разрабатывая в целом традиционные для
большинства современных израильских литераторов темы:
еврейская судьба, любовь и конфликт поколений, история народа, отношения с Россией - Оз проникает в глубины сознания героя и окружающих его людей, выявляет индивидуальные психологические и морально-этические доминанты, специфические факторы, влияющие на поведение и в целом на судьбу персонажа. Создавая сугубо индивидуальные образы, целостные в своей специфичности, писатель, как это ни парадоксально, поднимается до уровня социальных типажей, олицетворяющих свой возраст, национально-этническую, историческую или профессиональную группу, явление, тенденцию.
5. Разговор о творчестве выдающегося современного израильского прозаика рекомендуется завершить рассказом о том, что в завершающемся десятилетии Оз прошел сложный и очень ответственный период в своем творческом развитии. Приглушив в произведениях 90-х годов внешнюю яркость создаваемых образов и остроту коллизий, литератор, казалось, дал некоторым критикам и литературоведам основание говорить об ослаблении своего творческого потенциала, исчерпанности запаса художественной новизны, столь яркой в предшествующие десятилетия. Вместе с тем, опубликованный в конце 1998 г. роман "То же море" показывает, что писатель, отмечающий в нынешнем году свое шестидесятилетие, полон художественных сил, оригинальных замыслов и стилевых новаций. Без сомнения, мы еще узнаем о новых творческих успехах ведущего израильского автора последней четверти XX века.
Содеpжание
Приложение ╪ 1. Список художественных произведений, публицистических статей и выступлений А.Оза, доступных на русском языке.
Уже отмечалось особое отношение А.Оза к России и русской культуре. В этой связи также следует упомянуть о том, что писатель является членом редколлегии выходящего в Париже русскоязычного журнала "Континент". В состав редколлегии он был в свое время приглашен еще покойным В.Е.Максимовым, известным русским писателем и публицистом. Именно на страницах "Континента" впервые за пределами Израиля был напечатан по-русски отрывок из публицистической книги Оза, его статьи об ивритской литературе. Сегодня русскоязычные читатели в Израиле и России имеют достаточно широкие возможности познакомиться с творчеством этого писателя, поскольку его художественные произведения, публицистические статьи и выступления гораздо чаще, чем работы других современных израильских авторов, переводятся на русский язык.
Художественные произведения:
Публицистические эссе, статьи и выступления:
Содеpжание
Приложение ╪ 2.
Некоторые методические рекомендации лектору
Содеpжание
Webmaster-Oleg Kouznetsov(dinoll)